Анастасия Левашова

Ирина Малинина: «Первый вопрос, который мне задавали корейцы при знакомстве: «Сколько вам лет?»

11 Апр 2018 — 17:25

Что может объединять русский город Вологда и Южную Корею? Музыка. Вологжанка Ирина Малинина доказала это на своем примере. 20 лет Ирина Анатольевна со своей семьей прожила в Южной Корее, работая в различных творческих коллективах в качестве концертмейстера, преподавателя, солиста. Прошло уже 2 года, как она вернулась на родину и дарит свой музыкальный талант вологжанам. Она работает концертмейстером и учителем в Детской музыкальной школе № 4.

Вы коренная вологжанка?

Почти. Я родилась в городе Углич. Но в раннем детстве мы с родителями переехали в Вологду. В 6 лет я пошла в музыкальную школу № 4, где училась играть на фортепиано.

— Вы сразу решили, что в будущем станете музыкантом?

Нет, не сразу. В процессе обучения я смотрела на педагогический коллектив, который был в музыкальной школе. И мне так нравилось, что все преподаватели были «на подъеме», позитивные. Я думала, как хорошо все-таки здесь работать, весело, дружно. К 6 классу я решила, что буду поступать в музыкальное училище. Тогда поступить туда было непросто. Был большой конкурс. Я поступила. После окончания музыкального училища я поступила в Санкт-Петербургскую консерваторию.

— Как вы попали в Южную Корею?

Когда я была на 4 курсе консерватории, мне предложили контракт на работу в оркестре в Южной Корее. Мы с мужем согласились. Сначала хотели приехать ненадолго — поработать и вернуться. Но получилось иначе. Мы прожили там 20 лет.

— Каковы были ваши первые впечатления от Южной Кореи?

Сначала мне очень не понравилось в Сеуле. Потому что, живя в Санкт-Петербурге, привыкаешь глазом к великолепной архитектуре. Когда я приехала в Сеул, то подумала: «Боже мой, а что тут смотреть-то?» Там полный бардак с архитектурой: старинные домики рядом с небоскребами. Какой-то хаос, все вперемешку. А потом, когда начинаешь там жить, то не обращаешь внимания, как будто так и должно быть. Пока мы жили в Сеуле, все сильно поменялось. Очень модернизировалось. Город вырос ввысь и вглубь. Появились 60-этажные небоскребы, уходящие под землю на несколько этажей. Но Южная Корея удобная для проживания. Все для людей.

Здесь достаточно развита конфуцианская возрастная система. Первый вопрос, который мне задавали при знакомстве: «Сколько вам лет?» Я думала: «Да что ж такое!», и отвечала всем: «Сколько дадите?», уходила от ответа. Только потом я узнала, что в самом корейском языке есть степень уважительности. И если, например, собеседник старше тебя хотя бы на год, ты должен обращаться с одной степенью уважительности, а если младше — то с другой. Я этого не понимала и все время увиливала от ответа, а корейцы обижались (смеется).

— Понравилась ли вам корейская кухня?

Да. Интересная кухня, очень острая. Но при этом есть и не очень острые продукты. И корейские повара, видя, что перед ними европеец, могут подать острый перец отдельно. Основные ингредиенты корейских блюд: мясо, рыба, рис и трава. В Корее очень популярны роллы, при этом стоят они совсем недорого. Корейцы часто питаются в кафе и ресторанах, устраивают там корпоративы. Предприятий общепита очень много, и они честно конкурируют между собой, улучшая качество еды и обслуживания.

Знали ли вы корейский язык, когда поехали в Корею?

Нет, ничего не знала. Я учила французский всю свою жизнь. Начала общаться с барабанщиком-американцем, который был у нас в оркестре — сначала говорили на языке жестов. Так я какие-то азы разговорного языка получила. Потом начались частные уроки. Вообще корейцы достаточно хорошо знают английский, пишут на нем грамотно, но говорить стесняются — из-за акцента. Поэтому, общались мы и на музыкальном языке, и на английском. А потом начинаешь у ребенка спрашивать, как будет что-то на корейском, записываешь, ходишь с блокнотиком, со временем слова откладываются в голове. И постепенно с выучиваешь.

— Корейский язык сложный?

Он своеобразный, не похож на европейские языки. С необычными интонациями.

— Появились ли у вас друзья среди корейцев?

Такие, как в России — нет. Потому что они другие. Все доброжелательные, положительные. У них оптимистическое отношение к иностранцам. Но на самом деле, что у них внутри — неизвестно. То, что у них на лице и что они чувствуют — это разное. Они хорошие копировальщики, хорошие бизнесмены, и о деньгах думают в первую очередь. Поэтому завести «друзей», с которыми можно было бы сходить куда-нибудь, на море съездить — да, это возможно. Но таких, как в России — нет. У нас друзья заводятся тяжело, но надолго. А у них наоборот — все друзья. Сегодня ты друг, а завтра уже другой, а послезавтра следующий.

Когда я вернулась в Россию, меня тронула душевность людей. В первый месяц я ходила и рассматривала лица людей, все такие разные: кто-то угрюмый, кто-то веселый. Интересно. Потому что, корейцы приблизительно все одинаковые. Вся масса довольная. А в России люди разные. И я иногда даже смущала людей: идет тетенька, рассматривает лица, что этой тетеньке надо? Сейчас я уже так не делаю (смеется).

Когда в России с кем-нибудь начинаешь разговаривать, то чувствуется душевность. А у корейцев — нет. У них есть «нужно», «положено». В какой-то момент, если корейцу ничего от тебя не надо или положение сложилось такое, где надо помочь, то они не будут помогать, если им это невыгодно.

— То есть «друг в беде не бросит» — это не про них?

Да. У меня как-то раз был случай: еду в метро, вагон неполный, все сидят, еще есть места. Заезжает женщина на инвалидном кресле, и у нее задние колеса застревают в промежутке между станцией и вагоном. Двери никак не могут закрыться. Она просила помочь, подтолкнуть ее, но никто не помог. Все сидят. Почему? А я потом поняла, что есть рабочий по платформе, он за это деньги получает, это его обязанность: следить, чтобы все зашли, никто не застрял. Но в этот момент его на платформе не было. И только когда его нашел машинист, рабочий подбежал и помог женщине. Но никто в вагоне не встал и не помог. Они думают: «Я за это деньги не получаю, почему я должен это делать?» У них все четко распределено: кто за что отвечает, кто чем должен заниматься. Но с другой стороны, в Южной Корее нет детских домов, нет сирот. Если даже по каким-то причинам ребенок остался один, то родственники, даже дальние, всегда его возьмут в семью.

Я знаю, что вы обучали игре на фортепиано корейских детей. Чем они увлекаются, какие у них особенности?

Музыка среди корейцев очень популярна. По началу, когда мы только приехали, они очень интересовались европейской культурой, музыкой, но школа у них совершенно отсутствовала. На протяжении того периода, пока я там жила, корейцы очень сильно продвинулись. Потому что они очень работоспособны. Работоспособность на грани фантастики. Они своим трудом насиживают все.

У нас, в России, талантливые дети, но ленивые. А корейцы — трудоголики до мозга костей. Например, думаешь: «Да ничего из него не получится». А потом показываешь, как надо играть — раз не получилось, два не получилось, но ребенок продолжает тренироваться и все в итоге получается.

Как проходит обучение в корейской школе?

В корейской школе дети учатся не так, как в России. У них система американская, тестовая — раз в полгода проходишь тест. Если набрал минимальное количество баллов — идешь учиться дальше. Если не набрал — остаешься на второй круг. В школах все уроки построены в свободной форме: педагог рассказывает что-то, ты можешь слушать или не слушать. Никаких домашних заданий нет. Но все знают, что в конце полугодия будет тест. Кстати, чтобы подготовиться к этому тесту, школы недостаточно. По каждому предмету или нанимают частного педагога, или ходят в маленькие частные школы.

Еще никто из детей не знает, как учатся другие. В Корее плотность населения очень большая, и конкуренция тоже очень большая. За тесты и проверочные не сообщают прилюдно, только индивидуально. Друг другу они не рассказывают про свои успехи. Видимо, это делается для того, чтобы не создавать нездоровую конкуренцию. К тому же, в Корее нельзя сильно возвышаться над толпой, выпячиваться.

Что бы вы посоветовали молодым людям, которым выпал шанс поехать работать в Южную Корею?

Там нет ничего такого, от чего можно было бы отказаться и не поехать. В Южной Корее умеют создать достойную среду для проживания. Только нужно очень внимательно смотреть на условия контракта.

Распечатать