Областной центр «Содружество»
Время работы: пн-пт с 8:30 до 17:30
Обед: с 12:30 до 13:30
+7 8172 23-02-13
Областной центр «Содружество»
Время работы: пн-пт с 8:30 до 17:30
Обед: с 12:30 до 13:30
+7 8172 23-02-13

Ирина Малинина: «Первый вопрос, который мне задавали корейцы при знакомстве: «Сколько вам лет?»

Автор

Что может объединять русский город Вологда и Южную Корею? Музыка. Вологжанка Ирина Малинина доказала это на своем примере. 20 лет Ирина Анатольевна со своей семьей прожила в Южной Корее, работая в различных творческих коллективах в качестве концертмейстера, преподавателя, солиста. Прошло уже 2 года, как она вернулась на родину и дарит свой музыкальный талант вологжанам. Она работает концертмейстером и учителем в Детской музыкальной школе № 4.

Ирина Малинина

 Вы коренная вологжанка?

 Почти. Я родилась в городе Углич. Но в раннем детстве мы с родителями переехали в Вологду. В 6 лет я пошла в музыкальную школу № 4, где училась играть на фортепиано.

— Вы сразу решили, что в будущем станете музыкантом?

 Нет, не сразу. В процессе обучения я смотрела на педагогический коллектив, который был в музыкальной школе. И мне так нравилось, что все преподаватели были «на подъеме», позитивные. Я думала, как хорошо все-таки здесь работать, весело, дружно. К 6 классу я решила, что буду поступать в музыкальное училище. Тогда поступить туда было непросто. Был большой конкурс. Я поступила. После окончания музыкального училища я поступила в Санкт-Петербургскую консерваторию.

— Как вы попали в Южную Корею?

 Когда я была на 4 курсе консерватории, мне предложили контракт на работу в оркестре в Южной Корее. Мы с мужем согласились. Сначала хотели приехать ненадолго — поработать и вернуться. Но получилось иначе. Мы прожили там 20 лет.

— Каковы были ваши первые впечатления от Южной Кореи?

 Сначала мне очень не понравилось в Сеуле. Потому что, живя в Санкт-Петербурге, привыкаешь глазом к великолепной архитектуре. Когда я приехала в Сеул, то подумала: «Боже мой, а что тут смотреть-то?» Там полный бардак с архитектурой: старинные домики рядом с небоскребами. Какой-то хаос, все вперемешку. А потом, когда начинаешь там жить, то не обращаешь внимания, как будто так и должно быть. Пока мы жили в Сеуле, все сильно поменялось. Очень модернизировалось. Город вырос ввысь и вглубь. Появились 60-этажные небоскребы, уходящие под землю на несколько этажей. Но Южная Корея удобная для проживания. Все для людей.

Ирина Малинина

Здесь достаточно развита конфуцианская возрастная система. Первый вопрос, который мне задавали при знакомстве: «Сколько вам лет?» Я думала: «Да что ж такое!», и отвечала всем: «Сколько дадите?», уходила от ответа. Только потом я узнала, что в самом корейском языке есть степень уважительности. И если, например, собеседник старше тебя хотя бы на год, ты должен обращаться с одной степенью уважительности, а если младше — то с другой. Я этого не понимала и все время увиливала от ответа, а корейцы обижались (смеется).

— Понравилась ли вам корейская кухня?

 Да. Интересная кухня, очень острая. Но при этом есть и не очень острые продукты. И корейские повара, видя, что перед ними европеец, могут подать острый перец отдельно. Основные ингредиенты корейских блюд: мясо, рыба, рис и трава. В Корее очень популярны роллы, при этом стоят они совсем недорого. Корейцы часто питаются в кафе и ресторанах, устраивают там корпоративы. Предприятий общепита очень много, и они честно конкурируют между собой, улучшая качество еды и обслуживания.

 Знали ли вы корейский язык, когда поехали в Корею?

 Нет, ничего не знала. Я учила французский всю свою жизнь. Начала общаться с барабанщиком-американцем, который был у нас в оркестре — сначала говорили на языке жестов. Так я какие-то азы разговорного языка получила. Потом начались частные уроки. Вообще корейцы достаточно хорошо знают английский, пишут на нем грамотно, но говорить стесняются — из-за акцента. Поэтому, общались мы и на музыкальном языке, и на английском. А потом начинаешь у ребенка спрашивать, как будет что-то на корейском, записываешь, ходишь с блокнотиком, со временем слова откладываются в голове. И постепенно с выучиваешь.

— Корейский язык сложный?

 Он своеобразный, не похож на европейские языки. С необычными интонациями.

Ирина Малинина

— Появились ли у вас друзья среди корейцев?

 Такие, как в России — нет. Потому что они другие. Все доброжелательные, положительные. У них оптимистическое отношение к иностранцам. Но на самом деле, что у них внутри — неизвестно. То, что у них на лице и что они чувствуют — это разное. Они хорошие копировальщики, хорошие бизнесмены, и о деньгах думают в первую очередь. Поэтому завести «друзей», с которыми можно было бы сходить куда-нибудь, на море съездить — да, это возможно. Но таких, как в России — нет. У нас друзья заводятся тяжело, но надолго. А у них наоборот — все друзья. Сегодня ты друг, а завтра уже другой, а послезавтра следующий.

Когда я вернулась в Россию, меня тронула душевность людей. В первый месяц я ходила и рассматривала лица людей, все такие разные: кто-то угрюмый, кто-то веселый. Интересно. Потому что, корейцы приблизительно все одинаковые. Вся масса довольная. А в России люди разные. И я иногда даже смущала людей: идет тетенька, рассматривает лица, что этой тетеньке надо? Сейчас я уже так не делаю (смеется).

Когда в России с кем-нибудь начинаешь разговаривать, то чувствуется душевность. А у корейцев — нет. У них есть «нужно», «положено». В какой-то момент, если корейцу ничего от тебя не надо или положение сложилось такое, где надо помочь, то они не будут помогать, если им это невыгодно.

— То есть «друг в беде не бросит» — это не про них?

 Да. У меня как-то раз был случай: еду в метро, вагон неполный, все сидят, еще есть места. Заезжает женщина на инвалидном кресле, и у нее задние колеса застревают в промежутке между станцией и вагоном. Двери никак не могут закрыться. Она просила помочь, подтолкнуть ее, но никто не помог. Все сидят. Почему? А я потом поняла, что есть рабочий по платформе, он за это деньги получает, это его обязанность: следить, чтобы все зашли, никто не застрял. Но в этот момент его на платформе не было. И только когда его нашел машинист, рабочий подбежал и помог женщине. Но никто в вагоне не встал и не помог. Они думают: «Я за это деньги не получаю, почему я должен это делать?» У них все четко распределено: кто за что отвечает, кто чем должен заниматься. Но с другой стороны, в Южной Корее нет детских домов, нет сирот. Если даже по каким-то причинам ребенок остался один, то родственники, даже дальние, всегда его возьмут в семью.

 Я знаю, что вы обучали игре на фортепиано корейских детей. Чем они увлекаются, какие у них особенности?

 Музыка среди корейцев очень популярна. По началу, когда мы только приехали, они очень интересовались европейской культурой, музыкой, но школа у них совершенно отсутствовала. На протяжении того периода, пока я там жила, корейцы очень сильно продвинулись. Потому что они очень работоспособны. Работоспособность на грани фантастики. Они своим трудом насиживают все.

Ирина Малинина

У нас, в России, талантливые дети, но ленивые. А корейцы — трудоголики до мозга костей. Например, думаешь: «Да ничего из него не получится». А потом показываешь, как надо играть — раз не получилось, два не получилось, но ребенок продолжает тренироваться и все в итоге получается.

 Как проходит обучение в корейской школе?

 В корейской школе дети учатся не так, как в России. У них система американская, тестовая — раз в полгода проходишь тест. Если набрал минимальное количество баллов — идешь учиться дальше. Если не набрал — остаешься на второй круг. В школах все уроки построены в свободной форме: педагог рассказывает что-то, ты можешь слушать или не слушать. Никаких домашних заданий нет. Но все знают, что в конце полугодия будет тест. Кстати, чтобы подготовиться к этому тесту, школы недостаточно. По каждому предмету или нанимают частного педагога, или ходят в маленькие частные школы.

Еще никто из детей не знает, как учатся другие. В Корее плотность населения очень большая, и конкуренция тоже очень большая. За тесты и проверочные не сообщают прилюдно, только индивидуально. Друг другу они не рассказывают про свои успехи. Видимо, это делается для того, чтобы не создавать нездоровую конкуренцию. К тому же, в Корее нельзя сильно возвышаться над толпой, выпячиваться.

 Что бы вы посоветовали молодым людям, которым выпал шанс поехать работать в Южную Корею?

 Там нет ничего такого, от чего можно было бы отказаться и не поехать. В Южной Корее умеют создать достойную среду для проживания. Только нужно очень внимательно смотреть на условия контракта.

Новости
Яндекс.Метрика